Les SNSD : Parlent mal le Japonais?!

Le groupe coréen SNSD a performé, pour la première fois au Japon, la version japonaise de ‘The Boys’ lors d’une émission de TV japonaise. Cependant, l’animateur de l’émission a souligné certains défauts de prononciations. En effet, à la fin de la performance, Hamada Masatoshi, un comédien, a dit en plaisantant ‘Que disent-elles? je n’en ai aucune idée … !!’ Un commentaire assez inattendu et qui a mis rapidement mal à l’aise les invités et Masatoshi a rapidement changé de sujet….

Depuis cette remarque les fans japonais disent que ‘c’est une bonne leçon’ et qu’ils espèrent ‘que cette remarque servira aux artistes coréens qui envahissent le Japon juste pour se faire de l’argent’. Et vous qu’en pensez-vous?

Je suis du même avis… si les artistes Coréens arrêtaient un peu d’envahir le Japon pour rien (sauf pour des chansons inédites) ça n’arriverait pas.. mais en même temps… j’admire les Coréens car ça ne doit pas être évident de parler une autre langue et c’est impossible d’être toujours ‘parfait’ !

OTD.LJ
Posted by Miss-Shinayu

Related posts

&TEAM termine l’année avec un deuxième album

SparQlew sort son troisième mini-album

Le groupe Four Eight 48 sort son premier album

10 comments

Cyndie 21 décembre 2011 - 22:08

Hamada Masatoshi n’avait pas a dire sa il pouvait gardait cette refléxion pour lui car si lui on l’ecoutait parlait coréen sa ferait pire et puis les SNSD s’entrainent beaucoup alors respect comme meme.
Et la remarque des japonais ils sont juste jaloux car en ce moment la Kpop envahit non seulement le Japon mes d’autres pays alors que la Jpop reste a sa place on dirait qu’ils sont devenus racistes rien en entendant sa.Le 23 décembre 2011 elles sont invités au music station super live 2011 si elle chante the boys j’espere qu’elles montreront de quoi elles sont capables et aussi nous montrer leurs accents japonais.SNSD FIGHTING!!!

Yunii 22 décembre 2011 - 11:50

Il est vrai que les groupes coréen ne devrait pas se mettre au japonais . Je suis d’accord avec Cyndie !

Kahla 22 décembre 2011 - 13:51

Cyndie est fan XDDDDD

Non mais moi se qui m’énerve c’est que les japonais se donne le beau rôle en disant ça alors que la plus part des chanteuses japonaises qui se sont essayé à reprendre une chanson française ou à carrément écrire une chanson en français bah… la prononciation était tellement mal travaillé qu’un français ne pouvait pas reconnaitre les paroles à moins qu’il ne la connaisse par cœur… tellement que c’est vraiment à se demander si c’est du français O_o
Je pense par exemple à la chanson “Chocolat” de Kana Moon : http://www.youtube.com/watch?v=-j-zBG10XgI

Miss-Shinayu 22 décembre 2011 - 14:21

@Kahla : heyyyyyy critique pas la chanson de kana xD elle est trop mimi cette chanson <333 8DD
Mais sinon je suis un peu d'accord avec BADA la jpop n'a pas envie de s'exporter et voir toutes cette kpop qui les envahissent, ils en ont peu-être marre ! : s mais bon après les internautes n’ont pas besoin de faire ce genre de remarque…. les SNSD parlent vraiment bien … mais ça serait vraiment bien que les artistes coréens fassent une VRAI carrière japonaise, avec des singles inédits ! ça éviterait peu-être que les japonais disent que les artistes viennent juste pour le fric??

Bada 22 décembre 2011 - 13:52

C’est juste une blaaague (un peu maladroite, certes). Les SNSD sont déjà venues sur ce plateau, et Hamada Masatoshi leur a même dit qu’elles parlaient très bien le japonais et les a bien traité! Il est comme ça avec TOUS les artistes (il les frappe même :p), et les anti-kpop ont sauté sur l’occasion. J’admire beaucoup ces artistes coréens qui osent chanter (et parfois rappent) dans une autre langue.
Je ne pense pas que ce soit de la jalousie comme le dit Cyndie, mais plutôt un grand ras le bol de voir autant de Coréens sur la scène musicale japonaise. La Jpop n’a jamais vraiment eu l’intention de s’exporter, sinon il y aurait eu des tentatives quand c’était le boom d’Ayumi Hamasaki (à ses débuts quand elle faisait de bonnes chansons) ou de Namie Amuro par exemple. Je dis ça parce que j’ai observé la scène Jpop depuis des années (depuis Speed en fait. Et la conclusion, c’est que tout se fait au niveau national pour la Jpop.

Bada 22 décembre 2011 - 13:54

Ah oui et pour finir (excusez moi pour ce pavé), SNSD FIGHTING ! J’ai hâte de les voir au Kouhaku!

Bada 22 décembre 2011 - 14:28

Exactement! Inutile de sortir la même chanson en japonais au Japon. Autant la sortir seulement la version originale (càd coréenne) et de proposer une traduction des vraies paroles coréennes(dans le livret ou en sous-titre dans le clip par exemple) parce que là, les traductions en japonais sont parfois ridicules parce que les traducteurs essayent de faire la même rime.

Ptibiscuit 22 décembre 2011 - 17:53

C’est pas très sympathique en considérant qu’elles font des efforts et qu’en plus, elles ont sortit un album entièrement en japonais et vont sortir un repackage dudit album avec une chanson inédite qui n’a pas été chantée en coréen en premier lieu. C’est vrai que créer une chanson purement japonaise c’est”mieux” dans le sens où ca donne vraiment l’impression qu’ils travaillent pour atteindre les goûts du pays concerné.

Kahla 22 décembre 2011 - 20:08

@Miss Shinayu : Hey ! J’ai l’album avec son autographe MOI :-p Je dis juste qu’on comprend rien XDDDD

Miss-Shinayu 22 décembre 2011 - 20:15

: O !!!!!!!!! hoé ba moi je suis allez à son concert et je les même vu au MACDO une autre année 8DD ! je lui avait demandé si je pouvais la prendre en photo dans le macdo xd ptdr #osef
non mais sinon pour en revenir au sujet principal, oui oui on comprend rien mais ça reste mimi xd

Add Comment